Home
Издается при поддержке Научного совета РАН по изучению и охране культурного и природного наследия и Проблемной комиссии РАН "Хронобиология и хрономедицина"

Powered by Scientific Council for Study and Protection of Cultural and Natural Heritage, and Problem Commission ‘Chronobiology and Chronomedicine’, Russian Academy of Science
Электронное научное издание 
Альманах Пространство и Время
ISSN 2227-9490
Электронное научное издание
Альманах Пространство и Время
[Elektronnoe nauchnoe izdanie Al'manakh Prostranstvo i Vremya]

Electronic Scientific Edition
Almanac Space and Time
[e-Almanac Space and Time]
Часть издательского проекта “Пространство и Время” | The part of the "Space and Time" Рublishing Рroject


 
УСПЕХИ МОЛОДЫХ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ:
МОЛОДЁЖНЫЙ ПРОЕКТ ДЛЯ ТЕХ, КТО ДЕЛАЕТ ПЕРВЫЕ ШАГИ В НАУКЕ

ПРЕСС-РЕЛИЗ совместного проектаФилософского факультета МГУ имени М.В. Ломоносова,Московского общества испытателей природы при МГУ имени М.В. Ломоносова,Федерального государственного бюджетного научного учреждения«Институт стратегии развития образования Российской академии образования»и «Электронного научного издания Альманах Пространство и Время»в рамках подготовки и проведенияXIX Всемирного фестиваля молодежи и студентов в РоссииФедерального государственного бюджетного научного учреждения  «Институт стратегии развития образования Российской академии образования», Российского университета дружбы народов, Московского общества испытателей природы при МГУ имени М.В. Ломоносова и «Электронного научного издания Альманах Пространство и Время»  в рамках подготовки и проведения  XIX Всемирного фестиваля молодежи и студентов в России
пр_en1.png

Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
  Войти      Регистрация



Войти в корпоративную почту как автор/член редколлегии/рецензент журнала

Логин:

@j-spacetime.com

Пароль:

(что это)

Крымский философский клуб

Крымский травник

Каспийский Диалог 2016





Специальное образование / Special Education / Spezialausbildung

 

Давтян-Иоакимиди А.

Особенности преподавания русского языка грекоязычной аудитории

 

Давтян-Иоакимиди Алиса, преподаватель Института балканских языков и русского языка (Салоники, Греция), член Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ)

E-mail: alisadavtian@mail.ru

 

Статья посвящена одной из наиболее сложных проблем преподавания русского языка грекам — проблеме ударения, его подвижности и отклонениям от литературной нормы в разговорной русской речи, а также влияния специфики ударения в греческом языке на ошибки в произношении обучающихся. Предложен примерный учебный план преподавания русского языка в греческой аудитории для учебного курса «Русский язык. Туризм», учитывающий специфику конкретных социальных групп и их целей (потребностей) в изучении русского языка.

 

Ключевые слова: русский язык, греческий язык, особенности преподавания, грекоязычные студенты, изучение русского языка греками, нормы ударения.

 

Литература

 

Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. М.: Изд-во НЦ ЭНАС, 2001. 600 с.

Арефьев А. Сколько людей говорят и будут говорить по-русски? [Электронный ресурс] // Демоскоп Weekly. № 251—252. 19 июня — 20 августа 2006. Электронная версия бюллетеня «Население и общество». Режим доступа: http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema05.php.

В Греции на фоне кризиса усилился интерес к изучению русского языка [Электронный ресурс] // Окно в Россию. 2013. 9 октября. Режим доступа: http://windowrussia.ruvr.ru/2013_10_09/V-Grecii-na-fone-krizisa-usililsja-interes-k-izucheniju-russkogo-jazika-1461/.

Давтян А.Г. Работа над ударением при изучении русского языка в греческой аудитории // Эволюция. 2010. № 6. С. 62—65.

Давтян А.Г., Михайлова О.А. Русский язык. Продвинутый этап. Уровни В1, В2, С1. Ρωσικά για προχωρημένους. Επίπεδο Β-1, Β-2, C-1. Thessaloniki: University Studio Press, 2010. 376 σ.

Зелилова М.И. Активизация грекозаимствованной лексики при обучении русскому языку представителей русскоговорящих диаспор Греции. Автореф. дисс. … канд. пед. наук. М.: Московский гос. ун-т сервиса, 2008. 18 с.

Зоитакис А.Г. Образование и просвещение в греческих землях в XVIII в. // Вестник Московского университета. Серия 8: История. 2007. № 3. С. 12—31.

Кисилиер М.Л., Федченко В.В. О языке новогреческой литературы // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2011. Т. VII. № 1. С. 409—444.

Куликова Э. Норма в лингвистике и паралингвистике. Ростов-на-Дону: Изд-во РГЭУ «РИНХ», 2004. 300 с.

Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.:  Русский язык, 1989. 921 с.

Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Изд. второе, исправленное. М.: ЧеРо, 1998. 400 с.

Рытова М.Л. Практический курс новогреческого языка. М.:  Международные отношения, 1974. 382 с.

Словарь ударений для работников радио и телевидения / Под ред. Д.Э.Розенталя. М.: Советская Энциклопедия, 1970. 687 с.

Тресорукова И.В. Греческий язык. Справочник по грамматике. М.: Живой язык, 2009. 224 с.

Триандафилиди Т.М. Методика отбора и использования художественных текстов в практическом курсе русского языка среднего этапа обучения на гуманитарных факультетах зарубежной высшей школы: На примере вузов Греции. Автореф. дисс. … канд. пед. наук. М.: Гос. ин-т русского языка им А.С. Пушкина, 2005. 23 с.

Федченко В.В. Языковые особенности двуязычных константинопольских антологий XIX в. Автореф. дисс. … канд. филологических наук. СПб.: СПбГУ, 2010. 22 с.

Янници Ф. Греческий мир в конце 18 — начале 20 вв. по российским источникам. Автореф. дисс. … канд. историч. наук М.: МГУ им. М.В.Ломоносова, 2000. 23 с.

Arvaniti A. "Acoustic Features of Greek Rhythmic Structure." Journal of Phonetics 22.3 (1994): 239—268.

Arvaniti A. "Standard Modern Greek." Journal of the International Phonetic Association 29.02 (1999): 167—172.

Arvaniti A. "The Phonetics of Stress in Greek." Journal of Greek Linguistics 1.1 (2000): 9—39.

Βεντήρη Μ. Σχεδιασμός εκπαιδευτικής ενότητας, στην Εκπαίδευση Εκπαιδευτών. Ελληνικό Τραπεζικό Ινστιτούτο, 2000.

Βεργίδης Δ., Καραλής Θ. Εκπαίδευση Ενηλίκων: Σχεδιασμός, οργάνωση και αξιολόγηση προγραμμάτων. Πάτρα: Εκδόσεις Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο, 1999.

Bloom B., Englehart M., Furst E., Hill W., Krathwohl D. Taxonomy of Educational Objectives: The Classification of Educational Goals. Handbook I: Cognitive Domain. New York, Toronto: Longmans, Green, 1956.

Forsyth I., Jolliffe A., Stevens D. Preparing a Course. London: Kogan Page, 1997. 136 р.

Machovikov A., Stolyarov K., Chernov M., Sinclair I., Machovikova I. "Computer-Based Training System for Russian Word Pronunciation." Computer Assisted Language Learning 15.2 (2002): 201—214.

Newton B.E. "Metre and Stress in Greek." Phoenix 23.4 (1969): 359—371.

 

 

Цитирование по ГОСТ Р 7.0.11—2011:

Давтян-Иоакимиди, А. Особенности преподавания русского языка в грекоязычной аудитории [Электронный ресурс] / А. Давтян-Иоакимиди // Электронное научное издание Альманах Пространство и Время. — 2015. — Т. 8. — Вып. 1: Пространство и время образования — Стационарный сетевой адрес: 2227-9490e-aprovr_e-ast8-1.2015.51

 

 

 

Davtyan-Ioakimidi A.G.

Peculiarities of the Russian Language Teaching to the Greek Audience

 

Alisa G. Davtyan-Ioakimidi, Lecturer at the Institute of Balkan Languages and of the Russian Language (Thessaloniki, Greece), member of International Association of Teachers of Russian Language and Literature

E-mail: alisadavtian@mail.ru

 

In Greece, the need for mastery of spoken Russian language is due to the development of tourist communications with Russia. However, when adult Greeks study the Russian language, they face a number of difficulties. These difficulties are caused by the influence of the Greek language on the perception and understanding of the phenomena of the Russian language. One of the most serious problems is the using of the word stress. It is connected not only with the peculiarities of the Russian language, but with the language of the Greek.

The subject of my article is teaching oral Russian for adult Greeks, especially teaching word stresses. Into Modern Greek language, all polysyllabic words are written the emphasis above the vowel accented syllables. From the emphasis depends on the meaning of the word. The emphasis is used to distinguish between some monosyllabic words-homographs.

Word stress compliance is one of the main requirements to oral speech. However, in the Russian language, there are many deviations from the literary norms. The mobility of Russian word stresses creates difficulties for learning the Russian language of the Greek students. For Greek students studying Russian language, Russian word stress is the most difficult object for explore.

During the Russian language study by foreigners, one of the main causes of variations in word stress from literary norms is the influence of the native language for the foreign student. In our case, the Russian language is in constant interaction with a foreign language, which has its own characteristics of emphasis. When Greeks study the Russian language, Greek word stress has a strong influence on the Russian one. This creates numerous fluctuations places emphasis, deviations from the norm in all parts of speech. It is the influence of the native language of foreign students caused in most cases the instability places the emphasis in Russian spoken language. Sometimes teachers do not even notice any errors in the placement of accents in the language of their foreign students. On the other hand, conversely, they notice these errors, but do not correct them, satisfied that the student is still trying to speak in a foreign language. However, this is wrong. In this approach, learning Russian emphasis very often stays away.

The correct word stress must be embedded in a speech to students. To achieve great results in this case is possible only through the systematic and purposeful work of a teacher. On the one hand, the result of such work is the eradication of spelling errors. On the other hand, this work gives the opportunity to expand active vocabulary of foreign students and allows them correctly and beautifully to speak Russian.

Studying Russian, Greek students want to gain knowledge that will enable them to cope with a range of life situations that they face. In addition, they want to get appropriate knowledge of Russian language; they need to improve their skills in the field of tourism. Therefore, it is always necessary to take into account the specifics of particular social groups and their needs, that in the course of educational process it was possible to create a benevolent environment for joint work for the students to get involved in the learning process.

In my article, I analyze Greek students’ main typical mistakes in oral Russian language, caused by the influence of oral Greek language and learners’ social experience. I also represent an exemplary syllabus of the training course “Russian Language in Tourism”, in which I implemented results of my theoretical and practical experience and achievments.

 

Keywords: features of foreign language teaching, Greek speaking students, study Russian language by the Greeks of the, the norms of the word stress, Russian language, Greek language.

 

References:

 

Ageenko F.L., Zarva M.V. Dictionary of Word Stresses in the Russian Language. Moscow: NTs ENAS Publisher, 2001, 600 p. (In Russian).

Arefiev A. "How Many People Speak and Will Speak Russian?." Demoskop Weekly 251—252 (19 June — 20 Aug. 2006). High Economic School, Aug. 2006. Web. <http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema05.php>. (In Russian).

Arvaniti A. "Acoustic Features of Greek Rhythmic Structure." Journal of Phonetics 22.3 (1994): 239—268.

Arvaniti A. "Standard Modern Greek." Journal of the International Phonetic Association 29.02 (1999): 167—172.

Arvaniti A. "The Phonetics of Stress in Greek." Journal of Greek Linguistics 1.1 (2000): 9—39.

Bentiri M. Planning of a Training Module. Training of Teachers. Athens: Greek Banking Institute Publisher, 2000, pp. 77—85. (In Greek).

Bergidis D., Karalis T. Adult Education: Planning, Organization and Evaluation of Programs. Patra: Hellenic Open University Publisher, 1999, pp. 22—37. (In Greek).

Bloom B., Englehart M., Furst E., Hill W., Krathwohl D. Taxonomy of Educational Objectives: The Classification of Educational Goals. Handbook I: Cognitive Domain. New York and Toronto: Longmans, Green, 1956.

Davtyan A.G. "Work on the Emphasis During the Study of the Russian Language in the Greek Audience." Evolution 6 (2010): 62—65. (In Russian).

Davtyan A.G., Mikhaylova O.A. Russian Language. The Advanced Stage. Levels B1, B2, C1. Thessaloniki: University Studio Press, 2010, 376 p. (In Russian).

Dictionary of Word Stresses for Personnel of Radio and Television. Moscow: Sovetskaya Entsiklopediya Publisher, 1970, 687 p. (In Russian).

Fedchenko V.V. Language Features of the Bilingual Constantinople Anthologies of the XIX Century. Synopsis of Ph.D. diss. St. Petersburg: St. Petersburg State University Publisher, 2010, 22 p. (In Russian).

Forsyth I., Jolliffe A., Stevens D. Preparing a Course. London: Kogan Page, 1997, 136 р.

"In Greece, on the Background of the Crisis, the Interest to the Russian Language Study Has Intensified." Window to Russia. N.p., 9 Oct. 2013. Web. <http://windowrussia.ruvr.ru/2013_10_09/V-Grecii-na-fone-krizisa-usililsja-interes-k-izucheniju-russkogo-jazika-1461/>. (In Russian).

Kisilier M.L., Fedchenko V.V. "About the Language of the Modern Greek Literature." Acta Linguistica Petropolitana. Proceedings of the Institute of Linguistic Studies VII.1 (2011): 409—444. (In Russian).

Kulikova E. Norm in Linguistics and Paralinguistic. Rostov-na-Donu: Rostov State Economic Academy (Rostov Institute of National Economy) Publisher, 2004, 300 p. (In Russian).

Machovikov A., Stolyarov K., Chernov M., Sinclair I., Machovikova I. "Computer-Based Training System for Russian Word Pronunciation." Computer Assisted Language Learning 15.2 (2002): 201—214.

Newton B.E. "Metre and Stress in Greek." Phoenix 23.4 (1969): 359—371.

Ozhegov S.I. Dictionary of Russian Language. Moscow: Russkiy yazyk Publisher, 1989, 921 p. (In Russian).

Rozental' D.E., Dzhandzhakova E.V., Kabanova N.P. Reference Spelling, Pronunciation, Literary Editing. Moscow: CheRo Publisher, 1998, 400 p. (In Russian).

Rytova M.L. Practical Course of the Greek Language. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya Publisher, 1974, 382 p. (In Russian).

Tresorukova I.V. Greek Language. Grammar Reference. Moscow: Zhivoy yazyk Publisher, 2009, 224 p. (In Russian).

Triandafilidi T.M. Method of Selection and Use of Literary Texts in Russian Language Practical Course for Middle Stage of Study on Foreign Higher Schools’ Humanitarian Faculties: The Example of Universities of Greece. Synopsis of Ph.D. diss. Moscow: A.S. Pushkin State Institute of Russian Language Publisher, 2005, 23 p. (In Russian).

Yannitsi F. The Greek World in the end of 18th — the Beginning of 20th Centuries According to Russian Sources. Synopsis of Ph.D. diss. Moscow: Lomonosov Moscow State University. Publisher, 2000, 23 p. (In Russian).

Zelilova M.I. Activation of the Vocabulary, Borrowed from the Greek Language, During Russian Language Teaching for the Russian-speaking Diaspora in Greece. Synopsis of Ph.D. diss. Moscow: Moscow State University of the service Publisher, 2008, 18 p. (In Russian).

Zoitakis A.G. "Education and Awareness in the Greek Lands in XVIII Century." Herald of Moscow University. Series 8: History 3 (2007): 12—31. (In Russian).

 

 

Cite MLA 7:

Davtyan-Ioakimidi, A. G. "Peculiarities of the Russian Language Teaching to the Greek Audience." Elektronnoe nauchnoe izdanie Al'manakh Prostranstvo i Vremya: ‘Prostranstvo i vremya obazovaniya’ [Electronic Scientific Edition Almanac Space and Time: 'The Space and Time of Education’]  8.1 (2015). Web. <2227-9490e-aprovr_e-ast8-1.2015.51>. (In Russian).

 

 

Читать  статью / Read more