ISSN 2227-9490
1.png
Издается при поддержке Научного совета РАН по изучению и охране культурного и природного наследия,
Проблемной комиссии РАН "Хронобиология и хрономедицина" и Российского философского общества

Powered by Scientific Council for Study and Protection of Cultural and Natural Heritage,
Problem Commission ‘ Chronobiology and Chronomedicine’, Russian Academy of Sciences, and Russian Philosophical Society

ЭЛЕКТРОННОЕ НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ
АЛЬМАНАХ ПРОСТРАНСТВО И ВРЕМЯ
[Elektronnoe nauchnoe izdanie Al'manakh Prostranstvo i Vremya]

Electronic Scientific Edition
Almanac Space and Time
[e-Almanac Space and Time]

Часть издательского проекта “Пространство и Время” 
The part of the "Space and Time" Рublishing Рroject
 
 АЛЬМАНАХ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ 

5a50100d3b3ed160c8beb3bb.png FB.png

УСПЕХИ МОЛОДЫХ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ:
МОЛОДЁЖНЫЙ ПРОЕКТ ДЛЯ ТЕХ, КТО ДЕЛАЕТ ПЕРВЫЕ ШАГИ В НАУКЕ

ПРЕСС-РЕЛИЗ совместного проектаФилософского факультета МГУ имени М.В. Ломоносова,Московского общества испытателей природы при МГУ имени М.В. Ломоносова,Федерального государственного бюджетного научного учреждения«Институт стратегии развития образования Российской академии образования»и «Электронного научного издания Альманах Пространство и Время»в рамках подготовки и проведенияXIX Всемирного фестиваля молодежи и студентов в РоссииФедерального государственного бюджетного научного учреждения  «Институт стратегии развития образования Российской академии образования», Российского университета дружбы народов, Московского общества испытателей природы при МГУ имени М.В. Ломоносова и «Электронного научного издания Альманах Пространство и Время»  в рамках подготовки и проведения  XIX Всемирного фестиваля молодежи и студентов в России
пр_en1.png

Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
  Войти      Регистрация



Войти в корпоративную почту как автор/член редколлегии/рецензент журнала

Логин:

@j-spacetime.com

Пароль:

(что это)

Крымский философский клуб

Крымский травник

Каспийский Диалог 2016



2015. Том 10. Выпуск 1. ПРОСТРАНСТВО И ВРЕМЯ ТЕКСТА / SPACE AND TIME OF THE TEXT / RAUM UND ZEIT DES TEXTES


ПРОСТРАНСТВА ЧТЕНИЯ / SPACES OF READING / RÄUME DES LESUNG



Конистратенко В. А.

Метод экспертных групп в преподавании иностранных языков: реферирование иноязычного текста

 

Конистратенко Вера Александровна, бакалавр лингвистики, студентка первого курса магистратуры Факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова

E-mail: konistratenko@inbox.ru

 

Статья посвящена общим вопросам использования метода экспертных групп в преподавании иностранных языков при чтении и анализе иноязычных текстов. Также рассматривается применение метода в рамках подготовки к сдаче государственных выпускных экзаменов по иностранным языкам.

 

Ключевые слова: метод экспертных групп, иностранные языки, преподавание, текст, анализ текста.

 

Литература

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка [= A Common European Framework of Reference for Languages Learning, Teaching, Assessment. Strasbourg, 1986] / Департамент современных языков Директората по образованию, культуре и спорту Совета Европы; Перевод выполнен на кафедре стилистики английского языка МГЛУ под общ. ред. проф. К.М. Ирисхановой. М.: Изд-во МГЛУ, 2003. 256 с.

Бартенева И.Ю., Желткова О.В. Роль текстов как одной из форм проверки обучения иностранному языку // Язык. Коммуникация. Культура: сборник научных трудов. Курск, 2012. С. 13—17.

Вартанов А.В. От обучения иностранным языкам к преподаванию иностранных языков и культур // Иностранные языки в школе. 2003. № 2.  С. 21—25.

Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М: КомКнига, 2006. 144 с.

Глаголева А.В. «Чужое слово» в заголовках газетных текстов: дискредитация имиджа. Дисс. … к. филол. н., М., 2014. 182 с.

Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: Изд-во Московского университета. 1971. 267 с.

Назаренко Т.Ю. Реферирование иноязычных текстов как средство формирования коммуникативной компетенции молодого специалиста // Общество: социология, психология, педагогика. 2014. № 1. С. 88—91.

Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности. Дисс. … д. пед. н., М., 1992. 528 с.

Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. М.: Просвещение, 2002. 239 с.

Пласкина М.В. Анализ современных теорий обучения чтению на иностранном языке [Текст] / М. В. Пласкина // Проблемы и перспективы развития образования: материалы V междунар. науч. конф. (г. Пермь, март 2014 г.). Пермь: Меркурий, 2014. С. 133—136.

Сорина Г.В. Диалог сквозь века: образовательное коммуникативное пространство [Электронный ресурс] // Электронное научное издание Альманах Пространство и Время. 2015. Т. 8. Вып. 1: Пространство и время образования. Стационарный сетевой адрес: 2227-9490e-aprovr_e-ast8-1.2015.42.

Сорина Г.В. Критическое мышление и метод экспертных групп // Эпистемология и философия науки. 2005. Т. 3. № 1. С. 194—204.

Сорина Г.В. Методология экспертной работы (в контексте современных образовательных коммуникаций) // Ценности и смыслы. 2014. № 2 (30). С. 50—62.

Хуснутдинова Л.Н. Работаем с текстом. Обучение реферированию на иностранном языке // Иностранные языки: теория и практика. 2012. № 1 (14). С. 92—97.

Benson P. "Autonomy in Language Teaching and Learning." Language Teaching 40.01 (2007): 21—40.

Bordón T. Enseñanza del español como segunda lengua. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia, 2008. 206 p.

Coseriu E. Principios de semántica estructural. Madrid: Gredos, 1977. 386 p.

Hudson T. Teaching Second Language Reading. New York: Oxford University Press, 2007. 360 p.

Richards J.C., Rodgers T.S. Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge University Press, 2001. 282 p.

Znamenskaya T.A. Stylistics of the English Language. Fundamentals of the Course. Moscow: LKI Publisher. 2005. 106 p.

 

 

Цитирование по ГОСТ Р 7.0.11—2011:

Конистратенко, В. А. Метод экспертных групп в преподавании иностранных языков: реферирование иноязычного текста [Электронный ресурс] / В.А. Конистратенко // Электронное научное издание Альманах Пространство и Время. — 2015. — Т. 10. — Вып. 1: Пространство и время текста. — Стационарный сетевой адрес: 2227-9490e-aprovr_e-ast10-1.2015.35.

 

  

 

 

Konistratenko V.A.

Using Expert Groups Method in Foreign Language Teaching: Foreign Text Abstracting

 

Vera A. Konistratenko, B.Litt., Master's Degree Student at Department of Foreign Languages and Country Studies, Lomonosov Moscow State University

E-mail: konistratenko@inbox.ru

 

In the context of both globalization (including globalization of education) and internationalization of scientific knowledge, issues of effective teaching reading in the framework of teaching foreign languages are particularly relevant. Scholars develop more and more new methods and approaches, which require verification for adequacy to training objectives.

The subject of my article is Prof. Galina V. Sorina’s method of expert groups as an approach for foreign languages teaching in the whole and for foreign text abstracting in particular. In my research, I use general scientific methods, as well as structural and functional, logic, and critic approaches.

I sow there are three components of Prof. Sorina’s method that are important for educational process:

(i) didactic component: use of Prof. Sorina’s technique contributes to a thorough and detailed explanation of training material, storing information and its further application in various spheres of life;

(ii) intellectual component: this technique reveals the capacity for critical analysis of of text by means of correct formulation of questions as well as by expression student’s own opinion. It eliminates student’s fear to criticize the ideas that are contrary to his own, arguing his reasons adequate and rational judgments;

(iii) ethical component: this technique reveals the skills of teamwork, promotes the development of students' own opinion and respect for other people's point of view.

I conclude due to Prof. Galina Sorina’s method of expert groups the process of reading and analyzing text in the context of linguistics goes beyond mechanical perception. Using this method actualizes both human qualities of a personality and student’s background knowledge, as well as his ability to organize, analyze and synthesize information.

 

Keywords: expert groups method, foreign languages, teaching, text, abstracting.

 

References:

 

Barteneva I.Yu. Zheltkova O.V. "The Role of the Text as a Form of Validation of Foreign Language Teaching." Language. Communication. Culture. Kursk, 2012, pp. 13—17. (In Russian).

Benson P. "Autonomy in Language Teaching and Learning." Language Teaching 40.01 (2007): 21—40.

Bordón T. Enseñanza del español como segunda lengua. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia, 2008. 206 p.

Council of Europe. A Common European Framework of Reference for Languages Learning, Teaching, Assessment (CEFR). Strasbourg, 1986. PDF-file. <http://student.unifr.ch/pluriling/assets/files/Framework_EN.pdf>.

Coseriu E. Principios de semántica estructural. Madrid: Gredos, 1977. 386 p.

Galperin I.P. Text as an Object of Linguistic Research. Moscow: KomKniga Publisher, 2006. 144 p. (In Russian).

Glagoleva A.V. ‘Strange Word’ in Titles of Newspaper Texts: Discredit of the Image. Ph.D. diss. Moscow, 2014.  182 p. (In Russian).

Hudson T. Teaching Second Language Reading. New York: Oxford University Press, 2007. 360 p.

Khusnutdinova L.N. "Work with the Text. Learning a Foreign Language Abstracting." Languages: Theory and Practice 1 (2012): 92—97. (In Russian).

Kostomarov V.G. Russian Language in Newspaper Strip. Moscow: Moscow State University Publisher. 1971. 267 p. (In Russian).

Nazarenko T.Yu. "Referencing Foreign Texts as Means of Formation of Communicative Competence of the Young Specialist." Society: Sociology, Psychology, Education 1 (2014): 88—91. (In Russian).

Richards J.C., Rodgers T.S. Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge University Press, 2001. 282 p.

Safonova V.V. Socio-Cultural Approach to Learning a Foreign Language as a Specialty. Doctoral diss., Moscow, 1992. 528 p. (In Russian).

Solovova E.N. Technique of Training in Foreign Languages. The Basic Course Lectures. Moscow: Prosveshchenie Publisher, 2002. 239 p. (In Russian).

Sorina G.V. "Critical Thinking and Method of Expert Groups." Epistemology and Philosophy of Science 3.1 (2005): 194—204. (In Russian).

Sorina G.V. "Dialogue Through the Ages: Educational Communicative Space." Elektronnoe nauchnoe izdanie Al'manakh Prostranstvo i Vremya: ‘Prostranstvo i vremya obrazovaniya’ [Electronic Scientific Edition Almanac Space and Time: ‘The Space and Time of Education’] 8.1 (2015). Web. <2227-9490e-aprovr_e-ast8-1.2015.42>. (In Russian).

Sorina G.V. "Methodology of Expert Work (In the Context of Modern Educational Communications)." Values and Meaning 2 (2014): 50—62. (In Russian).

Vartanov A.V. "From the teaching of foreign languages to teaching foreign languages and cultures." Foreign Language in School 2 (2003): 21—25. (In Russian).

Znamenskaya T.A. Stylistics of the English Language. Fundamentals of the Course. Moscow: LKI Publisher. 2005. 106 p.

 

 

Cite MLA 7:

Konistratenko, V. A. "Using Expert Groups Method in Foreign Language Teaching: Foreign Text Abstracting." Elektronnoe nauchnoe izdanie Al'manakh Prostranstvo i Vremya: ‘Prostranstvo i vremya teksta’ [Electronic Scientific Edition Almanac Space and Time: Space and Time of Text’]  10.1 (2015). Web. <2227-9490e-aprovr_e-ast10-1.2015.35>. (In Russian).

 

 

Читать статью / Read more